首页 万年历 正文内容

《安娜·卡列尼娜(经典译林)》读后感_2400字

万年历 万年历 2022-12-02 08:35:52 1

《安娜·卡列尼娜(经典译林)》读后感2400字

1、申冤在我,我必报应。卷首这段话出自《圣经》。《安娜卡列尼娜》是一本大书,但如果只看安娜这一条线,其实故事很简单:某政府高官被妻子戴绿帽后选择原谅她,妻子和情人私奔,最后不得好死卧轨自杀。单是这样看,不论在哪个时代,安娜都是被谴责的对象,这要是现今微博上的热点,肯定换来无数网友的狂喷。可奇怪的是,同样是出轨,《安娜卡列宁娜》比《包法利夫人》的格调要高得多,本书发表以来,当然也有不少斥责安娜的声音,然而更多的是理解和同情。这是艺术眼光与世俗道德的不同,在世俗道德看来,安娜就是一个堕落的女人,她的丈夫卡列宁则是个高尚的丈夫,书中所写的社交界正是这么认为的。不过,作为艺术家的托尔斯泰看到的要更多更深,安娜是个魅力非凡、真诚勇敢的女人,是婚姻的牺牲品,而卡列宁则是个无聊乏味的官僚机器。同情还是谴责?托尔斯泰对安娜的态度充满矛盾,所以一切善恶评判还是交给上帝吧,没有谁有权利审判他人。主说,申冤在我,我必报应,安娜卧轨那一刻也在祈求上帝的原谅。

2、不管怎么说安娜还是出轨了。卡列宁尽管冷酷乏味,尽管他并不爱安娜,但说到底,他对安娜很不错。安娜出轨前期他一忍再忍,虽说是为了顾及名誉,也仍然还在供养着安娜,而且最后他还抚养了安娜与情人的私生女。安娜自从在爱情上觉醒后就对卡列宁特别反感,甚至有了生理上的厌恶。她知道自己才是错的,一方面她需要丈夫的原谅,另一方面又觉得丈夫的宽容大度不过是虚伪。在产下私生女后安娜成功地让丈夫原谅了自己,然后转眼就和情人私奔了……如果真的要论对错,安娜在出轨上确实有错,但卡列宁也并不无辜。表面上看,卡列宁勤政廉洁,持家有方,没有不良嗜好,没有乱搞,而且聪明,有能力,有权势,妥妥的成功人士和道德楷模,可是他不了解安娜,也从来不知道安娜想要什么,他需要的不是有血有肉的安娜,他需要的只是一个妻子的角色。在婚姻中最大的错就是不理解也不尝试去了解对方,而安娜至少八年来都在扮演着一个好妻子和好妈妈的角色,满足了卡列宁的需求。

3、卡列宁挺倒霉的。即便不了解自己的妻子,这在世俗看来也不是什么大事,既不犯法也并非不道德,换做其她一般的女性,也就这样凑合过日子了。可是安娜不是一般的女性,她浑身上下散发着魅力,有自己独到的想法,不愿自欺欺人,敢于和世俗对抗。她要的是爱情,仅仅是爱情,而这份爱最后连她自己都承受不了。爱情常和毁灭的主题相联系,但很少有哪个爱情故事如安娜的故事那样,主人公最终是被纯粹的爱情重压所毁灭。很多人认为安娜的悲剧在于她被虚伪的社交界和情人的变心联合绞杀,但我认为那只是因为她对爱情太贪婪,她想要的爱情太纯粹。诚然,安娜因为卡列宁拒绝办理离婚而被社交界排斥,但这并不是没有回旋的余地;诚然,安娜为了爱情放弃了一切包括她深爱的儿子,但她的情人伏伦斯基也为了她放弃了很多,而且伏伦斯基依然爱着安娜,他只不过需要一些自由去做点事。可是安娜想要纯粹的、全部的爱情,她好像一种只能以爱情维生的雌性动物。表面优雅高贵的安娜内心却暗流涌动,也会为一些日常琐事产生误会,渐渐变得不可理喻,最后在爱情的重负下走向冰冷的铁轨。这种对纯粹之爱的狂热追求,一般人真的理解不来,也接受不了。

4、《安娜卡列宁娜》显然比《复活》和《战争与和平》更具有艺术性,安娜的艺术形象也更有魅力,更加永恒。但按照托尔斯泰的尿性,他在做好艺术领域的工作后,就要开始说教了,于是他安排了列文这一条线。不得不说列文这边的艺术魅力远远够不到安娜,其中大量的农业改革、哲学思辨和精神探索,实际上对今天的人来说没多大意义。不过,虽然列文与安娜只见过一次面,也不能说二者之间毫不相干。在托尔斯泰的双线叙述下,安娜与列文如同两把钥匙,他们都是纯金打造,同样赤诚,同样富有生命力,同样超凡脱俗。在两条线交替有序地进行时,安娜这边充满激情的快感和罪孽的不安,而列文这边则在苦苦的探寻后迎来了幸福。并不是所有人都能像安娜那样活成纯粹的爱情动物,也并不是所有人像列文那样,一直沉浸在抽象的思考中,一定要弄清人生的根本问题。生活的真谛到底是什么?究竟要过什么样的生活?安娜如飞蛾猛烈扑向爱的烈焰,由于太过猛烈,这把钥匙折断了,而列文则在家庭的滋润和生活的启示下,打开了真理的大门。书中的其他人物,精明能干如卡列宁,英俊果敢如伏伦斯基,耽于享乐如奥勃朗斯基,甚至是温柔贤惠的吉蒂、为家务所累的陶丽,他们或许都是善良、优秀的人,但他们只是庸人,只有安娜和列文才有着超脱世俗的深刻。安娜当然太超脱了,这不是托尔斯泰想要的答案,幸运的列文则超脱世俗又活在世俗中,最终找到内心的安宁。

5、纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中对《安娜卡列宁娜》的讲解十分精彩细致,尤其是对梦境的分析和时间线的整理,不过有时候他太执着于一些支支节节的东西。在我看过的三个版本的改编电影中,不知为何没有一个版本提到那个可怕的梦,这其实挺能渲染一下情爱中的不安感的,同时也契合毁灭的主题。苏菲玛索主演的那个改编电影只能说中规中矩,她很美,但那是苏菲玛索的美,不是安娜的美。还有一部俄罗斯人拍的电影,片中莫名其妙地原创了吉蒂在疗养院的一段剧情,而且这个吉蒂看起来太聪明了。安娜的演员倒是有一股端庄和高贵,可惜还不够迷人。乔赖特导演的《安娜卡列宁娜》由凯拉奈特莉主演,这真是无力吐槽,凯拉奈特莉很成功地主演了《傲慢与偏见》,但她无论如何也无法胜任贵妇人的角色,她最符合的是演一些中产阶级的独立女性。不过这部电影却是以上几个版本中最有艺术氛围的,虽然场景的转换用了一些观众不大适应的前卫手法,像是在看歌剧,但电影对原著剧情的删改是很合理的,而且展示出来的剧情基本能遵循原著。

6、这个电子书的排版很有问题,基本上是把前一章后面的几段放到下一章前面,有时觉得这一章还没讲完,怎么后面的内容跑到下一章了。可惜我没找到草婴翻译的其他电子本。

文章目录
    搜索