纵向广告1
热评文章
纵向广告2
《《教父》三部曲(典藏版套装)》读后感1200字
看完了第一部的小说,又看了一遍电影,我有一点点自己的拙见和不成熟的想法想表达一下。
首先是译本翻译的问题,最开始的“唐”(Don)我一直没理解,电影中对“唐”换成了“阁下”,我认为译者最好还是解释一下“唐”的含义(对黑手党老大的尊称),以便读者更好地理解。
其次是关于原书的问题,我到现在也还不太理解作者花了很大篇幅的笔墨着落在拉斯维加斯的事情上,我觉得完全没必要,这让我想起来了《人民的名义》里面观众对郑乾那部分戏份的批评,这里给我的就是这种感觉。电影中就很好地对这部分进行了删减,电影相比于原著,我认为在充分尊重原著的基础上很好地进行了改编,删去了拉斯维加斯那部分,整个故事的节奏就更加紧凑了,带给读者(观众)的体验也更流畅了。
回到故事本身,初代的教父,也就是维托•柯里昂,在地下世界的地位可以说是无可动摇,作者对维托只有寥寥几笔用“维托”来称呼他,其他基本上都是“唐”,其地位可见一斑。反观迈克,从维托半隐退开始,众人对他的称呼基本还是迈克,一直到他打倒塔塔利亚家族和巴齐尼家族才向众人展示了自己的实力,就是老教父的那句话“除了朋友低估你的优点,世界上天然的优势就是敌人高估你的缺陷”。巴齐尼和塔塔利亚看来,迈克不过是一个毛头小子,不足一谈,忒西奥对迈克始终的称呼到他最后的叛变,这些细节都无不暗示着众人对迈克的轻视,是的,他没有桑提诺的那种暴戾和铁腕,也还没有老教父维托的声望,他隐藏了自己的实力。但他还是用自己的冷峻证明给了众人,即使是对于家族内部的人,他也用不忘杀兄之仇,即便是自己的妹夫,卡洛也必须被除掉,这既是为了维护柯里昂家族的原则,也是为了建立起自己的威望:复仇永远不会被忘记,只是迟早的问题。(观众看起来是真的过瘾哈哈哈哈)电影的最后,克莱门扎亲吻着迈克的手,称呼他为唐,这恐怕是对迈克最好的认可了。
电影中有一个细节限于篇幅没有处理好,原著中迈克自己亲自到水牛城杀死了杀害阿波罗妮娅的凶手,而电影对这点丝毫未提。迈克真爱的不是凯,是阿波罗妮娅,我直到最后也还认为,凯不是迈克最好的选择,如果是阿波罗妮娅,我相信他能够理解迈克——一个传统的西西里人,这也很好地解释了为什么汤姆在介入到地下世界的核心权力时,众人对他的反感,和他对自己是德国爱尔兰裔的自嘲。外人无法理解西西里人对地下世界的执念和信仰以及对政府的不信任,因为他们没有受到过那非人的压迫,也是因为教父给他们的生活带来的是庇护,是一种信仰和安稳,这也是凯永远无法真正理解迈克的缘由。迈克爱着凯,但他的宿命其实是阿波罗妮娅,只可惜造化弄人,阿波罗妮娅死于非命,而她的死也似乎是上帝对迈克的庇佑,如果不是阿波罗妮娅,迈克注定回不到纽约,如果不是阿波罗妮娅,迈克注也回不到家族,承担那份属于他的使命。或许这就是命运使然吧。




