首页 万年历 正文内容

撒由那拉啥意思 如何用日语地道的表达“再见”

万年历 万年历 2022-12-18 06:11:30 1

如何用日语地道的表达“再见”的意思,很多同学会说一个“撒由那拉”就搞定啦,当然没辣么简单啦!

日语中“再见”的说法非常多,甚至“失礼します”(我失礼了)、“お疲れでした”(您辛苦了)都可以用来表达“再见”的意思,那究竟是啥情况?那日语中表达“再见”的几种说法分别是哪些?他们的用法又有哪些?

首先说さようなら(撒由那拉),这个词大家都知道是“再见”的意思,但却没几个人知道他原本的意思,さよう在日语中是“这样”的意思,なら表示假设,所以さようなら本意就是“如果这样的话”

さようなら常见于日剧日漫,其实在日本人的日常中很少有人用这个词,有两个原因,一个呢,它是一个非常正式的用语,二是它有一种“永别,再不相见”的意思,所以平时和家人、朋友道别时一般不会用到这个

バイバイ(baibai),这个词其实就是英文的bye-bye,比较口语化,一般年轻人之间打招呼常用

またね/じゃね(matane/jyane),这在日语中相对来讲较常见表达道别,また是“还,再次”的意思,ね是句尾语气词,这句话其实是また会いましょうね(再见吧)的简略写法

再见还可以写成「じゃね」,它的完整句式是「じゃ、またね」(那么再见啦),「じゃ」就是“那么”的意思。

当然有时候也可以根据两人约定下次碰面的时间,也可以说「また明日」(明天见),「また来周」(下周见),「また来週」(下周见)等

当然除了上面几种再见的说法之外,还有几句本身没有“再见”意思,但是日本人经常在道别时用

ごきげんよう(gokigenyou),这句话汉字为“ご機嫌よう”,这里的機嫌(きげん)就是心情的意思,整句话的意思就是“祝你心情愉快”,他是一个比较正式的用语,一般用于身份尊贵的女子,我们经常看日剧日漫,一些贵妇人,千金公主就常说ご機嫌よう,当然要注意如果你日常生活中用这个就会给人一种很做作的感觉。有同学会说“只要偶不尴尬,尴尬的就是别人”

失礼します(shitsureishimasu),这句话本意是“我失礼了”,也可表示“我失陪了/我先走了”,

比如同事聚会,而你有事要离开,你就可以对他们说:「お先に失礼します」,也就是“我先走了”

お疲れでした(otsukaresamadeshita),这句话本意是“您辛苦了”,但是要注意这句话适用于

平辈之间,或者是下级对上级,那上级对下级用什么?用ご苦労さま,也就是“你辛苦了”的含义

文章目录
    搜索