首页 万年历 正文内容

“试问落花随水去,还解西流”全词翻译赏析

万年历 万年历 2022-12-15 10:27:04 1

“试问落花随水去,还解西流”出自尚希尹《浪淘沙》

浪淘沙
结客去登楼,①谁系兰舟,半篙清涨雨初收。把酒留春春不住,柳暗江头。
老去怕闲愁,莫莫休休,②晚来风恶下帘钩。试问落花随水去,还解西流。

【注释】
①结客:结交宾客。
②莫莫休休:无事可做,无可奈何的心态。
③试问落花随水去,还解西流:落花随流水东去,不能向西归来,意为时光不可挽留。

【参考译文】
客人结伴去登楼,谁人留下系船舟?清水又涨半篙深,阴雨才停收。端酒要将春挽留,春不回头照旧走,难挡阻这黄嫩的柳色渐渐黯淡在江头。
人老最怕闲得愁,无事可为没有盼头。晚间东风吹得急就要放下帘钩。试问落花已坠只能随水漂流,还管它河水西流和东流?

【赏析】
此词为伤春之作。作者登楼远望,目光所及是一片暮春之景。“试问落花随水去,还解西流”,面对美好时光的流逝,任何人均会感到一种灼痛感,而这种时光的流逝因词人的年迈,体验也就更敏锐,内在的情感也更显得无助与沉痛。“莫莫休休”,可谓无奈之极,痛楚之极。

文章目录
    搜索