首页 万年历 正文内容

寄书长不达(寄书长不达打一人名)

万年历 万年历 2022-12-22 19:40:24 2

本篇文章给大家谈谈寄书长不达,以及寄书长不达打一人名对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

怎么理解"寄书长不达,况乃未休兵"这句话?

意思是:寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

出处:《月夜忆舍弟》

原文:

《月夜忆舍弟》

【作者】杜甫 【朝代】唐

戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。

译文:

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。

从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。

寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

扩展资料:

《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。

颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。

全诗托物咏怀,层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨,语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。

创作背景:

这首诗是唐肃宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天宝十四年(755),安史之乱爆发,乾元二年九月,叛军安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。

当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。这首诗就是他当时思想感情的真实记录。

“寄书长不达,况乃未休兵”的意思是( )。

书信久已不能抵,何况战火不停息。

原文:

戍鼓②断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散③,无家问死生。寄书长不达,况乃④未收兵。

作者:杜甫

体裁:诗

格律:五言律诗

译文:

戍楼上更鼓咚咚响,道路上行人无影踪。边城荒芜秋风凉,只听见孤雁哀鸣。今夜霜露格外白,月还是故乡的明。兄弟离散各一方,家已残破,生死消息何处寻?书信久已不能抵,何况战火不停息。

"寄书长不达,况乃未休兵"谈谈你对着句诗的理解

况乃”即何况、况且、而且。平时寄家书就需要很长时间,何况现在正是战争不断的时候。这里,诗人集中表达了自己的思念之情。可以说,诗歌最后是诗人情感升华,表达了诗人对战争的厌恶,对亲人的思念。在表现情感上,诗人通过“长不达”与“未休兵”的对比,使得“寄书”的愿望彻底落空。唯一的寄托思念亲人的方法都失去了,诗人内心更加悲凉、凄楚,思念之情就更加强烈。

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

文章目录
    搜索